
2023 Autor: Jake Johnson | [email protected]. Zadnja izmjena: 2023-05-24 23:12
"Američki španski" je izraz koji se odnosi na čitav niz varijanti španskog - ili kastiljanskog- koje se govore na američkom kontinentu. Riječ je o terminu koji je nastao iz suprotnosti sa "Španskim Špancima", a iako američki španski ima zajedničke karakteristike koje se uglavnom razlikuju od onih koje pokazuje poluostrvni španski - posebno u njegovoj centralnoj i sjevernoj varijanti - važno je podvući da bi bilo ispravnije govoriti u Americi, govore se mnogi "španski" ili mnoge varijante -ponekad veoma različite jedna od druge - španskog.

U svakom slučaju, španski je jezik koji se proširio u Americi kao rezultat španske kolonizacije kontinenta, što objašnjava njegovu raznolikost. Već raznolikom geografskom porijeklu osvajača, moralo se dodati i različito prisvajanje novog jezika od strane indijanskih zajednica, koje su se u mnogim slučajevima spajale s njihovim vlastitim jezicima ili tumačile suživot između njih na drugačiji način.. Progresivni dolazak imigranata - ne samo Španaca, već i Italijana i iz drugih dijelova Evrope - u različite oblasti Latinske Amerike doprinio je povećanju gomile jezičnih varijeteta i regionalnih posebnosti koje su postepeno stvarale ogromnu jezičku raznolikost američkog kontinenta. Španski je danas službeni jezik Bolivije, Kostarike, Kube, Ekvadora, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve,Paragvaj, Peru i Venecuela. I iako nije zvanično priznat, to je najrasprostranjeniji jezik u Argentini, Čileu, Portoriku, Urugvaju i Meksiku.
Američki španski obično uključuje "seseo", što je takođe tipično za određene varijante poluostrva španskog (kao što su andaluzijski ili kanarski), a zauzvrat predstavlja posebnosti koje se u njemu ne nalaze: kao što su "voseo" ili eliminacija "vosotrosa", vrlo česta u Argentini.
S druge strane, španski takođe ima velike zajednice govornika u drugim američkim zemljama gde nije službeni niti je najrasprostranjeniji jezik, mesto koje inače zauzima engleski. To je slučaj u Sjedinjenim Državama, gdje je nedavno došlo do značajnog napretka u velikim gradovima (kao i u državi Novi Meksiko, gdje ga ponekad koristi sama administracija i koji se počeo nazivati „novomeksičkim Španski"); kao i u Kanadi, Belizeu, Haitiju, Trinidadu i Tobagu, Arubi i Holandskim Antilima. To je takođe sve veći jezik u Brazilu, posebno na jugu zemlje.